【翻譯】GFRIEND - 겨울, 띁 (It's You) 歌詞翻譯

 我心頭肉之一



-

個人翻譯練習,有錯要跟我說

 

겨울, 끝 (It's You) 

作詞 미야오,JADE (제이드),김아름
作曲 스페이스카우보이 (SPACECOWBOY)
編曲 스페이스카우보이 (SPACECOWBOY)


어둠 속 헤매는 내게 비친 달빛
映照著在黑暗徘徊的我的月光

진심을 담아 네게 전하려던 눈빛
向你傳達滿載真心的目光

넌 이미 빛을 잃어도 내겐 눈부심이라
你身邊已經有許多耀眼的光

조금 더 곁에 있을래
想要更靠近你身邊

넌 내게 어느 날 바람처럼 와서
你在某天像風一般出現

낯선 곳에 날 데려다주었어
帶領著初來乍到的我

아무리 불러도 네가 보이지 않아
無論如何呼喊都無法讓你聽見

더 이상 너를 찾을 수가 없어
甚至已經找不到你的身影


또다시 눈이 내려와 그 거릴 따라가 보면
又開始下雪了 想跟隨你的背影時

달콤한 꿈을 꾼 순간 모든 게 사라져
發現只是甜蜜的夢 剎那間一切消失無蹤

구름 가득한 우리 사랑은
烏雲密佈的我們的愛情

이젠 이룰 수 없는 꿈
如今成了虛無縹緲的夢


행복했던 너와 나의 시간 속에
在幸福的你與我的時間裡

단 하루도 후회하지 않을 만큼
即便只有一天也不會後悔

널 사랑했던 우리들의 이 계절은
這個與你相愛的我們的季節

변하지 않을 겨울 끝
是不會改變的冬日盡頭


외로운 밤을 지나 떠오르는 태양
穿越孤獨的夜升起的太陽

서서히 물들어가는 빛바랜 기억
隨著時間漸漸風化的記憶

어딘가 멀지 않은 곳 네가 꼭 있을 거라고
你就在那一塵不染的地方

조금 더 믿고 있을래
現在的我更加確信

아직은 괜찮아 이 눈이 그치면
即便這場雪還沒停止也沒關係

다신 널 볼 수 없는 게 겁이 나
再次因得不到回應而膽怯的我

이대로 이대로 닿을 수 있는 곳에
就這樣 就這樣 在觸手可及的地方

여전히 난 이 자리에 있는데
才發現依然與你有所隔閡


하나 둘 번져가는 너 지워지는 너의 기억
一次兩次地想將你的記憶擦去

이 눈이 그치고 나면 겨울은 사라져
在這場雪停下的瞬間 冬日也將消逝

흰 눈 가득한 우리 시간은
白雪皚皚的我們的時間

이젠 바랄 수 없는 꿈
如今成了無法望見的夢


Baby it's you Baby it's you Baby it's you

Only it's you Only it's you Only it's you

Oh Baby it's you Baby it's you Baby it's you

변하지 않을 겨울 끝
不會改變的冬日盡頭


이제야 눈치챈 걸까 멀어지는 너의 걸음
現在終於察覺你逐漸遠離的腳步

아프게 흩날리던 눈 겨울을 맞는 나 
伴隨令人痛心的飛雪迎來冬日的我

따뜻했었던 우리 계절은
帶來溫暖的我們的季節

시린 바람의 겨울 끝
已隨著寒風走向冬日盡頭


Baby it's you Baby it's you Baby it's you

Only it's you Only it's you Only it's you

Oh Baby it's you Baby it's you Baby it's you

너무 그리운 겨울 끝
令人思念的冬日盡頭

Baby it's you Baby it's you Baby it's you

Only it's you Only it's you Only it's you

Oh Baby it's you Baby it's you Baby it's you

 

-

這首歌還有一個我很喜歡的地方是Demo曲是另一位網路歌手김아름製作的,而這首歌原本寫出來是여름,끝,原本是在寫夏天的,買了版權之後改成冬天我覺得當初的團隊真的很猛。

具體歌詞是把原本的雨(비)改成雪(눈),我還記得當初對這首的第一印象是為什麼明明是講冬天結尾卻有海浪拍打聲。 


 

 

留言

這個網誌中的熱門文章

【心得】【LoveLive!】劇場版觀後感+不專業分析(劇透有)

【LoveLive!】關於小分隊(Unit)的二三事

【心得】【GFRIEND】夜 (Time for the Moon Night) - MV強行解析